FORMATIONS ET EVENTS

Vous êtes ici

Prochaine session de formation

16-11-2018

Durée de la formation 09:00 - 17:00

Prix membre 340.00 € Prix non-membre 450.00 €

INSCRIPTION
Subventions et avantages

Apprendre le néerlandais pour prospecter et vendre

 

Vous travaillez dans une entreprise qui vend ou veut vendre en Flandre ou aux Pays-Bas, vous participez à des foires commerciales, rencontrez, communiquez avec des clients (potentiels) ?

Vous travaillez dans une entreprise qui vend ou veut vendre en Flandre, vous participez à des foires commerciales, rencontrez, communiquez avec des clients (potentiels) ?
C’est donc souvent en néerlandais que vous devez, en personne, téléphoniquement ou par courriel : 

  • accueillir le client (potentiel),
  • vous présenter, vous, votre société et vos produits
  • poser des questions afin de cerner les besoins,
  • assurer le suivi du premier contact,
  • faire des offres
  • recontacter après l’envoi d’une offre 
  • répondre à un client qui s’étonne du prix
  • prendre et modifier des rendez-vous
  • confirmer une commande, donner un délai de livraison, définir les incoterms
  •  postposer une livraison
  •  proposer un produit de remplacement
  • assurer un service après-vente
  • et bien plus !

Si oui,  cet atelier est fait pour vous !

Objectifs

1) Découvrir comment ne plus traduire mot à mot, c’est-à-dire comment "penser" en néerlandais ;

2)  Construire des phrases utiles avec le vocabulaire adéquat pour les différentes étapes qui conduisent et font suite à une vente.

POUR QUI ?

Toute personne ayant des activités commerciales qui souhaite se sentir plus à l’aise en néerlandais, c’est- à dire : 

  • s’exprimer plus aisément (sans traduire mot à mot)
  • comprendre avec plus de précision ce que disent les autochtones.

PROGRAMME

Description du Programme: 

Phase 1 : Explication des 2 tableaux d'OP ZIJN NEDERLANDS DENKEN de LA METHODE CORBISIER : 3h                                                                                                                                                              

  • Prendre conscience des différences culturelles que reflètent le français et le néerlandais
  • Comprendre la logique de la conjugaison et de la structuration des phrases         
  • Avoir une image mentale claire des structures de la langue : Explication des 2 tableaux de d’OP ZIJN NEDERLANDS DENKEN.

Phase 2 : Situations simulées avec les participants – phrases utiles : 3h

Les situations seront définies par les participants afin de rencontrer leurs besoins et souhaits.

Quelques exemples:

-Téléphoner:

se présenter, demander à parler à quelqu’un, interroger sur le sujet de l’appel, transférer une communication, demander et donner des informations, prendre et laisser des messages, vérifier les notes, prendre et modifier des rendez-vous, répondre aux objections, etc.

-Rédiger des courriels :

demander et donner des informations, joindre des documents, accuser réception d’une demande de renseignements, d’une réponse négative à un email de prospection, suivi d’un appel téléphonique infructueux, organiser une rencontre,  présenter des excuses, faire des propositions, etc.

-Foires commerciales /Salons/Rencontres

Accueillir, se présenter, poser des questions pour définir les besoins, présenter la société, les produits, répondre aux objections, etc.

PARTICIPATION

Inclus :
-          Documentation
-          Toutes les pauses-café
-          Lunch
-          Un accès de 3 mois à la plateforme d’exercices d’automatisation OP ZIJN NEDERLANDS DENKEN
-          L’envoi par courriel d’un Workbook  au format Excel contenant des phrases utiles pour téléphoner, rédiger des emails, préparer une rencontre lors d’une foire commerciale et les situations simulées ensemble.

Membres BECI, IZEO, BHA : 411.4 € TVAC (340.00 € HTVA) 
Non membres : 544.5 € TVAC (450.00 € HTVA)

Early bird : Réduction de 10% pour toute inscription avant le 26.10.2018

MÉTHODOLOGIE

Formation dynamique, participative  et pratique basée sur des cas concrets proposés par les participants.

Par les outils qu’elle met à votre disposition, cette formation se veut aussi pérenne :

  • grâce au support visuel des tableaux, vous avez une image mentale claire des structures du néerlandais, que vous n’oublierez jamais, et qui vous aide à ne plus traduire plus mot à mot, mais d’une façon pragmatique, « à la néerlandaise ».
  • Sur la plateforme  d’automatisation avec exercices audio, vous pourrez continuer à vous entraîner gratuitement  pendant 3 mois.
  • Le Workbook au format Excel contenant des phrases utiles pour téléphoner, rédiger des emails, préparer une rencontre lors d’une foire commerciale et les situations simulées ensemble, pourra être consulté à loisir.

FORMATEUR(S)

Agnès Corbisier est Maître de langues germaniques et, à ce titre, a travaillé dans le secteur public, dans des instituts d'enseignement supérieur à long terme, ULB, et à court terme, professionnalisant, la HELDB, ainsi que dans le secteur privé, tant des PME que de grandes entreprises. Partout où elle intervient, elle utilise la méthode qu'elle a développée pour que des francophones acquièrent rapidement les réflexes de pensée et d'expression de la langue-cible.
En outre, pour que le contenu de ses cours de langues soit en phase avec les besoins des professionnels auxquels elle s’adresse, elle a suivi une formation en gestion d’entreprise à l’OPEN UNIVERSITY (Milton Keynes, UK) et obtenu avec Grande Distinction le certificat « Effective Manager ».

QUAND ?

  • 16-11-2018 — 09:00 > 17:00

CONTACT

Trainings Team – trainings@beci.be - 02 210 01 72

OÙ ?

BECI – avenue Louise 500 – 1050 Bruxelles 

TÉMOIGNAGES

La formation a drastiquement changé ma façon de penser et de m'exprimer. Grâce à elle, j'énonce non seulement des phrases plus concises, mais je vais aussi directement aux points importants.

Isabelle, Directrice de département, 40 ans

J'ai appris à ne plus traduire littéralement, à ne plus bricoler des phrases.

Catherine, Ingénieur, 26 ans

Une méthodologie qui aide à comprendre les principes clés et les particularités de chaque langue.

Frédéric, Sales, manager, 38 ans

Une méthode unique et spécifique par rapport aux autres méthodes existantes traditionnelles que je connais.

Gilles, Chargé de cours en Sciences Pédagogiques, 35 ans

La méthode m'a fait prendre conscience que la manière de formuler les phrases est totalement différente du français.

Cédric, Ingénieur, 24 ans

J'ai acquis des automatismes qui me permettent de pouvoir m'exprimer rapidement et correctement, en gardant les nuances de ce que je veux dire.

Colthilde, Architecte, 26 ans